Austin Smith: Flyover Country

poetry

In celebration of National Poetry Month, Austin Smith has provided recordings of a selection of poems from his latest collection with the Princeton Series of Contemporary Poets: Flyover Country

Elegy for Thomas Merton

Thomas Merton was a Trappist monk. He lived at the Abbey of Gethsemani in Kentucky from 1942 to 1968. A prolific writer, he is best-known for his autobiography, The Seven Storey Mountain. In addition to his writings on the contemplative life, he wrote about race, social justice, and passivism. In my elegy for Merton, I focus on the strange circumstances surrounding his death. In 1968 Merton left the monastery to travel to India to meet the Dalai Lama and to attend an interfaith conference of monks in Thailand. During the conference he stepped out of the bath one day, grabbed hold of a floor fan and was electrocuted. Ironically, his body was flown back to Kentucky for burial in a plane that also carried the bodies of American soldiers who’d died in Vietnam, a war he’d vehemently spoken out against. I’ve always found the circumstances surrounding Merton’s death strange. Though I don’t mention it in the poem, his last words, upon concluding his talk at the conference, were: “Now I’m going to disappear.” My poem explores the idea of the fan as a stalker, finding him in the quiet Kentucky woods and drawing him to Thailand. But more broadly, the poem is an elegy for a writer and thinker who has had a huge impact on my life.

Into the Corn

Growing up on a dairy farm in Illinois, I have a distinct memory of being afraid of going too far into a field of corn, particularly if the corn was over my head. Though most people, forgivably, think of Stephen King when they think of children and corn, my poem is more connected with folklore surrounding cornfields, based on stories recorded by Sir James Frazier in The Golden Bough. I am particularly interested in this story, which Frazier relates: “Commonly the spirit of the ripe corn is conceived, not as dead, but as old, and hence it goes by the name of the Old Man or the Old Woman. But in some places the last sheaf cut at harvest, which is generally believed to be the seat of the corn spirit, is called ‘the Dead One’: children are warned against entering the corn-fields because death sits in the corn and, in a game played by Saxon children in Transylvania at the maize harvest, Death is represented by a child completely covered in maize leaves.” Upon reading this piece of folklore, I immediately felt a chill in my spine: I resonated deeply with this image of death as a child covered in corn leaves. This story, coupled with my childhood fear that one could go too far into the corn, get lost, and never be found, prompted this poem.

Ode to Flour

When I was growing up my mother baked bread for sale (her catering company was called Grateful Bread). She baked in the farmhouse kitchen, and I remember coming home from school and finding the table and counter covered in flour. My memories of those afternoons conjured this ode. But another catalyst for this poem was a desire I felt to celebrate something simple and perhaps often overlooked. Much of the subject matter in Flyover Country is dark, involving violence, war, environmental degradation. I wanted to write a poem of levity (no bread pun intended), and I mention this desire in the first few lines of the poem. Indeed, it was this urge to praise something that literally made me take up the pen. I remember writing this poem somewhat obliquely, not paying it my full attention for fear that some of the humor and buoyancy of the tone would be lost if I bore down on it too hard, and perhaps it was for this reason that the last line snuck up on me.

Austin Smith grew up on a family dairy farm in northwestern Illinois. He is the author of a previous poetry collection, Almanac (Princeton), and his work has appeared in The New Yorker, Poetry Magazine, Ploughshares, and many other publications. He teaches at Stanford University and lives in Oakland, California.

Dora Malech on Stet: Poems

poetry

In celebration of National Poetry Month, Dora Malech writes about the unique pleasure of using words to express yourself. Included below are recordings of her reading poems from her collection in the Princeton Series of Contemporary Poets series: Stet: Poems

While writing Stet, I was drawn to the work of other poets using idiosyncratic constraints to shape and speak to their materials, whether as an ongoing generative device like the anagrammatic poetry of Surrealist Unica Zürn, or as occasioned by the urgencies of a particular poem, in the case of Sylvia Plath. Stet foregrounds its formal elements, particularly the heuristic possibilities of, as Zürn called it, “the old dangerous fever of the anagram.”

While some of the conversations-through-rearrangement in Stet occur between lines, words, and even letters, the poems are also conversing with other writers and thinkers throughout: Ferdinand de Saussure and Johan Huizinga, for example. Plath and Zürn are particularly fraught figures for me in the context of Stet, as both of these women were mothers and writers who ended their own lives. As Stet concerns itself with the possibilities of making and remaking, I mourn for these women who could only make and remake their own lives up to a point, and then no further.

Originally titled “Metaphors for a Pregnant Woman” when it appeared in the Summer 1960 issue of The Partisan Review, Plath’s brief meditation on pregnancy appeared in The Colossus under the less explicit title “Metaphors.” A formal nod to the months of gestation, each of the poem’s nine lines is also nine syllables. Plath is best known as a “Confessional” poet, and her biography sometimes takes center stage in conversations about her work, but to read her poems is to encounter her fierce play of sound and image and her facility with poetic structure—like these syllabic lines—belied by certain posthumous misconceptions.

In addition to my reading of Plath’s own “Metaphors,” the two poems I read here are the sixth and ninth poems in my nine-poem series “Metaphors: After Plath.” This series concludes Stet; each poem is an anagrammatic reworking of Plath’s original.

“Metaphors” by Sylvia Plath

“After Plath: Metaphors VI” by Dora Malech

“After Plath: Metaphors IX” by Dora Malech

Dora Malech is the author of two previous books of poetry, Say So and Shore Ordered Ocean. Her poems have appeared in the New Yorker, Poetry, The Best American Poetry, and many other publications. She is assistant professor in The Writing Seminars at Johns Hopkins University and lives in Baltimore, Maryland.

Susan Stewart: National Poetry Month

poetry

In honor of National Poetry Month, PUP author and series editor of the Princeton Series of Contemporary Poets Susan Stewart gives an overview of the series and talks about explains why, for a poet, every month is Poetry Month. 

Why did you want to become the editor of Princeton Series of Contemporary Poets?

I was happy to be invited to serve as the editor of the Contemporary Poets series. It meant, and means, a great deal to me, for I enjoy the opportunity to help publish excellent and path-breaking books of poems in such fine editions—especially during a period when it is so difficult for many deserving poets to find venues for their work. And Princeton’s series has a special resonance to me, since my own first book appeared in the series when I was a young poet. 

What do you look for when selecting poetry for the series?

Every May we have an open period of submissions and I try not to have too many preconceptions about what kind of work I might select. From its earliest incarnation under David Wagoner and on to my predecessor Paul Muldoon, the series always has been far-ranging and eclectic. I would like my selections, too, to give a sense of the range of work now available from living poets. Because we are a book series, I also look for strongly-composed volumes that are more than collections of individual poems. I’m drawn to books that reward careful reading.

What struck you about some of the collections in the past few years?

Each of the books we’ve published has its own myriad strengths and, considered as a whole, the series I’ve been trying to build foregrounds many formal approaches and many poetic worlds. Fiona Sze-Lorrain, who is tri-lingual and works in France, writes in her The Ruined Elegance a spare line, rich in imagery, that often addresses themes of individual memory and the consequences of state violence. The philosopher Troy Jollimore’s formally adventurous poems in Syllabus of Errors offer a wry concision. The young poet Niall Campbell’s lyrical book First Nights evokes his childhood in the Outer Hebrides and explores that world to hand, shot through with traditional narrative forms. Eléna Rivera’s book of sonnets, Scaffolding, written in syllabics and linked to specific dates like a diary, is a strikingly original meditation on urban existence. The two books we brought out last year, Myronn Hardy’s Radioactive Starlings and Miller Oberman’s The Unstill Ones, also have bold overall forms. Radioactive Starlings is in part an homage to the great Portuguese poet Fernando Pessoa and in part a study in ecology and globalism informed by Myronn’s nearly ten years of teaching in Morocco and his travels in the United States and the Middle East. Miller, an Anglo-Saxonist by training, has juxtaposed medieval poems in translation to contemporary reflections on gender and metamorphosis.

What did you love most about this Fall’s forthcoming poets, Dora Malech and Austin Smith?

These selections make for an intriguing counter-point in that both are concerned with the outcomes of ways of speaking. Austin Smith’s Flyover Country, written in an immediate but intricately-crafted diction, is a prescient study of life in the rural American mid-west—a “flyover” territory, often misconstrued by those in other regions. The book is a study in ethics as he yokes everyday actions to larger questions about technology and citizenship. Dora Malech’s Stet is a path-breaking formal experiment; the book is based in the constraint of the anagram and asks what it means to occlude, reverse, or otherwise “go back on” one’s speech—above all, she explores what happens when a vow or promise is altered. 

National Poetry Month was only first inaugurated in 1996, what do you make of the recent reinvestment in poetry?

Hmmm….poetry is an art far from material “investments!” And we poets depend on the authenticity of our ancient roots. For us, and for all dedicated poetry readers, every month is Poetry Month. I’m glad Princeton University Press is playing its part.

Susan Stewart is the author of five books of poems, including Red Rover and Columbarium, which won the National Book Critics Circle Award. Her other books include Poetry and the Fate of the Senses, which won the Christian Gauss and Truman Capote prizes for literary criticism, and The Open Studio: Essays on Art and Aesthetics. A former MacArthur Fellow, she is the Annan Professor of English at Princeton and a chancellor of the Academy of American Poets. She is the series editor of the Princeton Series of Contemporary Poets

Myronn Hardy: Radioactive Starlings

poetry
PoemsIn celebration of National Poetry Month, Myronn Hardy has provided recordings of a selection of poems from his collection with the Princeton Series of Contemporary Poets: Radioactive Starlings

 

 

 

 

 

Ghazal of Wreckage
Pg. 60

The poem is in the voice of a ship sinking, spewing oil into the sea.  I’m imagining what the ship might say about its death and the death of everything its failure and the captain’s failure will initiate. 

The Super Looks from the Balcony
Pg. 64

This poem is interested in piety and aspiration.  I was walking down a street in Tunis and saw a run-down yet beautiful colonial building that had these curious windows that to me, looked like tuna.  There was a supernatural quality to it so an almost superhero appeared. 

Aubade: Lovely Dark
Pg. 80

This poem is true to its form in that it is interested in a departure before or at dawn and the agony and regret that supervene. 

Myronn Hardy is the author of four previous books of poems: Approaching the Center, winner of the PEN/Oakland Josephine Miles Prize; The Headless Saints, winner of the Hurston/Wright Legacy Award; Catastrophic Bliss, winner of the Griot-Stadler Award for Poetry; and, most recently, Kingdom. He divides his time between Morocco and New York City.

Eléna Rivera: Scaffolding

poetry

In celebration of National Poetry Month, Eléna Rivera writes about the unique pleasure of using words to express yourself. Included below are recordings of her reading poems from her collection in the Princeton Series of Contemporary Poets series: Scaffolding: Poems

RiveraI like words, the sounds of words, how they change when placed alongside other words. I didn’t really start to learn English until age thirteen when we moved to America from France, and learning a language at that age meant learning English as if words were building blocks. I was interested in theater at the time and took elocution classes and practiced by memorizing Shakespeare, so from the first English was not a given; I had to learn it. I felt that my abilities were lacking, but as I put it in a poem I had to “survive the schoolyard.” I loved Shakespeare because I felt that he gave me the language with which to finally be able to express emotions that I didn’t understand. I also wrote everyday, and have mostly kept up that practice. Sometimes I look back at old notebooks and think, this is a record of a person learning a language. Scaffolding was written in that spirit, responding to poets, to the place where I live, to memories, to language. I’ve chosen these three poems because perhaps they express some of what I am describing here, the continued effort to be able to express something aesthetically by weaving words together into fourteen eleven-syllable line poems.

 

September 9th: The Translation
Pg. 26

 

September 17the (finished July 20th)
Pg. 31

 

October 1st
Pg. 40

 

Eléna Rivera is a poet and translator. She is the author of The Perforated Map and Unknowne Land, and her poems have appeared in the Nation, Denver Quarterly, the New York Times, and many other publications. Her translation of Bernard Noël’s The Rest of the Voyage won the Robert Fagles Translation Prize. She was born in Mexico City, spent her childhood in Paris, and now lives in New York City.

National Poetry Month: Featured reading by Austin Smith

almanac smith jacketAustin Smith’s debut collection, Almanac, is a lyrical and narrative meditation on the loss of small family farms. Most of the poems are personal, set in the rural Midwest where Smith grew up. Though they are geographically specific, the greater themes such as death and perseverance are as universal as they are disquieting.

The collection is also a meditation on apprenticeship. Smith, the son of a poet, reflects on the responsibility of a young poet to mourn what is vanishing.

Listen to Austin Smith’s reading of his poem, “Coach Chance”.

austin smithAustin Smith was born in the rural Midwest. Most recently, he was a Wallace Stegner Fellow in fiction at Stanford University. He has written a collection of poems entitled Almanac: Poems.

National Poetry Month: Featured reading by Anthony Carelli

carelli jacket carnations Throughout April, Princeton University Press has enjoyed featuring audio readings from an array of poets. Today, Anthony Carelli presents “The Brooklyn Heavens”, a poem selected from his debut collection, Carnations. Throughout the book, Carelli injects new life into metaphors as old as writing itself. The poems themselves are his carnations, wilting even as they are being written and being renewed with new writing and voice. Carelli transforms the most ordinary of images, such as a walk home from work or a game of Frisbee in a winter park.

An exclusive reading from Carnations:

Anthony Carelli’s poems have appeared in various magazines including The New Yorker, Columbia, and Commonweal, and on various websites including theparisreview.org, AGNI online, and Memorious. His first book, Carnations (Princeton University Press, 2011) was a finalist for the 2011 Levis Reading Prize. Recipient of a Hodder fellowship and a Whiting Writers’ Award, he currently lives in Brooklyn, New York and teaches at New York University.

Celebrate National Poetry Month with Poem in Your Pocket Day

Small-Blue-RGB-National-Poetry-Month-LogoNational Poetry Month is in full swing, and April 21st is designated  Poem in Your Pocket Day. Celebrated across the country, the “pocket poem” is a simple reminder of how powerful and overlooked poetry can be. Spread poetry in classrooms, libraries, offices, or wherever you happen to be by printing out either an old personal favorite or a poem you’ve newly discovered. You can share your choice on Twitter using the popular hashtag #pocketpoem.

Although Poem in Your Pocket Day was founded by the office of the mayor in New York City in 2002, it quickly gained national momentum. You can find more information about the event at poets.org, which features news, updates, and additional programs that are taking place throughout April.

To promote and celebrate Poem in Your Pocket Day, Princeton University Press is pleased to present a selection of six printable PUP poem cards you can take with you throughout your day.

Jollimore poetry card On Birdsong

Troy Jollimore is the author of two previous collections of poetry, At Lake Scugog (Princeton) and Tom Thomson in Purgatory, which won the National Book Critics Circle Award. His poems have appeared in the New Yorker, McSweeney’s, the Believer, and other publications. He is a professor of philosophy at California State University, Chico.

Feinman poetry card The Way to Remember Her

Alvin Feinman (1929-2008) taught literature at Bennington College from 1969 to 1994. He was the author of Preambles and Other Poems and an expanded edition of that work, Poems (Princeton). He was born in Brooklyn, New York, and educated at Brooklyn College, the University of Chicago, and Yale University.

Greenbaum poetry card The Two Yvonnes

Jessica Greenbaum’s second book, The Two Yvonnes (2012), was chosen by Paul Muldoon for Princeton’s Series of Contemporary Poets. She teaches inside and outside academia, and as a social worker she designs workshops for nonconventional communities. She received a 2015 Creative Writing Fellowship from the National Endowment for the Arts, is the poetry editor for upstreet, and lives in Brooklyn.

poetry_cards_Carelli

Anthony Carelli’s poems have appeared in various magazines including The New Yorker, Columbia, and Commonweal, and on various websites including theparisreview.org, AGNI online, and Memorious. His first book, Carnations (Princeton University Press, 2011) was a finalist for the 2011 Levis Reading Prize. Recipient of a Hodder fellowship and a Whiting Writers’ Award, he currently lives in Brooklyn, New York and teaches at New York University.

Whitehead poetry card A Glossary of Chickens

Gary J. Whitehead’s third collection of poems, A Glossary of Chickens, was published by Princeton University Press in 2013. His previous books include Measuring Cubits while the Thunder Claps and The Velocity of Dust. He has also authored three chapbooks of poetry, two of which were winners of national competitions. His writing awards include, among others, a New York Foundation for the Arts Fellowship, the Pearl Hogrefe Fellowship at Iowa State University, and the PEN Northwest Margery Davis Boyden Wilderness Writing Residency Award. His poems have appeared widely, most notably in The New Yorker.
Smith poetry card The Key in the Stone
Austin Smith has published four poetry collections: In the Silence of the Migrated Birds; Wheat and Distance; Instructions for How to Put an Old Horse Down; and Almanac, which was chosen by Paul Muldoon for the Princeton Series of Contemporary Poets. Austin’s poems have appeared in The New Yorker, Poetry Magazine, Yale Review, and Sewanee Review, amongst others. He was the recipient of the 2015 Narrative Prize for his short story, “The Halverson Brothers.”
poetry_cards_Sze-Lorrain (1)
Fiona Sze-Lorrain is a poet, literary translator, editor, and zheng harpist. The author of three previous books of poetry in English, My Funeral Gondola, Water the Moon, and The Ruined Elegance, she also writes and translates in French and Chinese. She lives in Paris.

National Poetry Month: Featured reading by Gary Whitehead

j9947Throughout this April, Princeton University Press is honoring National Poetry Month with a variety of special and exclusive audio readings. Today we’re proud to feature poet, high school teacher, and crossword constructor Gary Whitehead. Whitehead’s subjects are diverse, ranging from morality to illness, incorporating imagery from the Civil War to Noah as an old man. His work has a striking musical quality. Whitehead’s most recent collection is A Glossary of Chickens: Poems.

Listen to the poet read “A Glossary of Chickens” below.

Gary J. Whitehead is a poet, teacher, and crossword constructor. His third collection of poems, A Glossary of Chickens, was published by Princeton University Press in 2013. His previous books include Measuring Cubits while the Thunder Claps and The Velocity of Dust. He has also authored three chapbooks of poetry, two of which were winners of national competitions. His writing awards include, among others, a New York Foundation for the Arts Fellowship, the Pearl Hogrefe Fellowship at Iowa State University, and the PEN Northwest Margery Davis Boyden Wilderness Writing Residency Award. He has also been awarded the Princeton University Distinguished Secondary School Teaching Award. His poems have appeared widely, most notably in The New Yorker. He lives in the Hudson Valley of New York and teaches English and creative writing at Tenafly High School in New Jersey.

National Poetry Month: Featured reading from Jessica Greenbaum

the two yvonnes greenbaum jacketTo celebrate National Poetry Month, Princeton University Press will be featuring weekly audio readings from some of our most popular poets. Today Jessica Greenbaum, author of The Two Yvonnes, reads from her collection. Moving from 1960s Long Island, to 1980s Houston, to today’s Brooklyn, the poems range in subject from the pages of the Talmud, to a sick daughter, to a squirrel trapped in a kitchen. As always, Greenbaum’s poetry displays a keen discussion of human vulnerability.

Greenbaum is essential reading, particularly throughout a month dedicated to the wider appreciation of poetry, because of her accessibility. Written in “plain American that cats and dogs can read,” as Marianne Moore once put it, the book asks: how does life present itself to us, and how do we create value from our delights and losses? Listen to Greenbaum’s passionate reading of The Two Yvonnes.

 

jessica greenbaumJessica Greenbaum is the author of The Two Yvonnes, one of Library Journal’s Best Books in Poetry for 2012.

 

Poetry by Heart

For the final entry in this year’s National Poetry Month (#npm15) series, we have a special piece by Catherine Robson, author of Heart Beats: Everyday Life and the Memorized Poem, on what changed her mind about the merits of poetry recitation.

Poetry By Heart
by Catherine Robson

Small-Blue-RGB-National-Poetry-Month-LogoLast month, the third annual final “Poetry By Heart”, a national recitation competition for British 14-18 year olds, was staged in Homerton College, Cambridge. Sitting there as one of the judges in the packed auditorium, I witnessed a series of magical transformations. Time and again, slightly awkward or diffident young people walked onto the stage, paused, and then became entirely different individuals altogether. When they started to speak the words they had committed to heart, they took possession not just of themselves and their poems, but of every other person in the room. I found it an exceptionally moving experience.Heart Beats

If you had told me ten years ago that I would volunteer to work on such a competition, I would have been very surprised. Back then, when I first began work on a book about the strange phenomenon of the memorized poem, I held few positive feelings about recitation. I knew that reciting poetry used to hold a privileged place in the elementary curricular programs of the past, but I didn’t know why or when the practice became mainstream, nor why and when we all stopped doing it. But I was sure that I was not a fan. Enforcing poetry on (or into) the unwilling brains and bodies of the young seemed to me a questionable activity at best. What happened, then, to change my mind?

For one thing, I discovered in the course of my researches that my negative opinion was entirely typical for one of my age and nationality. Born in Britain in 1962, I attended state primary and secondary schools that had no time for what was then regarded as an outmoded pedagogical endeavor, an endeavor likely to turn individuals against poetry for life. Today this is not the prevailing attitude in all quarters – for one thing, the British government, in addition to funding “Poetry By Heart,” now makes “reciting” a specified activity for the youngest children in state education – but the concept of compulsory mass recitation continues to make many of my countrymen uncomfortable. The idea of the memorized poem in Britain summons up thoughts of both a discredited instructional practice and a discredited educational formation – which is to say, learning by rote, and the Victorian elementary school, the institution which supposedly backed up that rote-learning with liberal applications of the rod.

Because I have now lived in the United States for over a quarter of a century, I know that Americans, by and large, are much more positive about poetry recitation. If the topic comes up in casual conversation or the media, it tends to generates not just polite interest, but passionate engagement. I’ve lost count of the number of times an octogenarian has launched into a performance of “Thanatopsis” or a bit of Longfellow for me, and I’ve heard individuals of a range of ages and from both sides of the political spectrum turn wistful, lamenting the passing of a time when all were seemingly united by a joint stock of poetic knowledge.

Digging into the rich and at times complicated story of the memorized poem’s progress in two sharply distinct public education systems has helped me to understand why it is that Britons and Americans today feel so differently about this pedagogical practice: the book I’ve written devotes its first half to this history, and its second to the recitational fortunes of three short poems that were once school classics on two sides of the Atlantic. Coming to terms with my own dismissive attitude towards the repetition of poetry has been another kind of project altogether.

It took me some time, but today I can draw a line between bad recitation and good.  I still think it’s important to notice that dismal experiences with poetry afflicted the lives of many children in less-than-ideal pedagogical environments in the past, but I no longer believe that this fact negates the value of the practice.  I now feel that in the right circumstances, and for certain kinds of people, the memorized poem carries an enormous potential charge.  Last month in Cambridge, its power took hold of us all.

Jeff Nunokawa on Poetry

Small-Blue-RGB-National-Poetry-Month-LogoJeff Nunokawa, author of Note Book, has woken up and written a brief essay in the Notes section of his Facebook page every morning since 2007. Note Book is the compilation of 250 of these essays. A topic that Nunokawa is particularly articulate about is poetry, and as we are currently celebrating National Poetry Month, we thought it would be fun to highlight five of Nunokawa’s best poetry notes. (Quite a few of the notes listed below are prompted from poems written by W.H. Auden. If you want to read more of W.H. Auden’s poems, check out The Complete Works of W.H. Auden.) Without further ado, enjoy the following excerpts from Note Book and sample the first chapter, here.

3505. “Telephone Directory,” “Heaven”

W. H. Auden

One could conceive of Heaven having
a Telephone Directory (“Postscript …”).

We mostly don’t call each other anymore. Not like we used to, anyway. And when we do, we mostly
don’t pick up. That’s cool, though. It just makes us appreciate more the times we do get through.
Now, when we answer, it’s like the reverse charge of the bye, which always sounds like the
beginning of the big one; it’s like a hello from here, all the way to Heaven. That’s why our
hope goes way beyond the bounds of all area codes when we hear the ring at the other end of the
line—
Note: “Stardust in negative, between the rings” (Merrill, “Mirabell”).


3313. “Money is a kind of poetry”

Wallace Stevens

Yesterday, after my annual visit, I left my accountant’s office with tears in my eyes. I don’t
think I’ve ever left my accountant’s office actually weeping. Maybe I have and just forgot-
ten. I cry a lot, and I have a terrible memory.

Once a year, I see him about my taxes. My brother thinks I’m wasting my money. I think I’m
saving my soul. Also, a lot of time and peace of mind: I’m terrible with numbers.
Especially numbers that are symbols for money. Or maybe those numbers are bad with me—hell,
either way, it’s an ugly relationship, and I’ve basically given up on it. (Don’t tell them
that—the numbers, I mean: they know exactly where I live, and they’ll come after me six ways to
Sunday.)

On the other hand, like you, I hope, I’m involved in a lot of relationships—close encounters,
lifelong romances, or some- thing simpler (like a good neighbor)—that just get better every
year. With each passing year, for example, my appreciation for the kinds of words that help
people get through a dark night or a long day just grows and grows. With each passing year, the
kinds of words that help people get brave or loving, or help them know that they can become
so—their interest compounds like nobody’s business.

Appreciating words like that, and helping others do so, too: well, that’s the better part of my
business. Of course, I lack the instruments to quantify the rescuing resonances of the
kinds of words that are the stock in trade for retail outfits like mine—like I say, unlike my
accountant, I’m not a numbers man. But let me tell you something: every year, I leave his
office a little less worried than I was when I walked in, and numbers or no numbers, I have to
figure that the better part of both our businesses is pretty much the same.

Note: “All these forms, familiar to all the arts, place us at a distance from the substance of
things; they speak to us ‘as from afar’; reality is touched not with direct confidence but with
fingertips that are immediately withdrawn” (Georg Simmel, The Philosophy of Money).


4301. “an extraordinary mildness”

Towards the end he sailed into an extraordinary mildness,

Auden, “Herman Melville” (for Lincoln Kirstein)

I’ve never met a mildness that didn’t seem extraordinary, and something toward the end: the
smoothing something of a final act of forgiveness after a long, jagged drama of anger and anguish
and being out at sea: some compassionate writing (don’t worry: it’s all right) that coaxes
something upset to right its balance long enough to make its way back to port; some signal sent
straight to a wayward heart that it’s safe to come home; some memory of wholeness that recalls the
amputated adventurer to the going grace of the last dance, just this side of the closing
curtain.

Lately, I’ve been meeting with another mildness as well, twin of the first, I think, and no less
extraordinary. It stretches toward a new start rather than the last rest—the one that comes
after the big fall, but well before the final flight.

Note: “so tender and mild” (“Silent Night”).


4304. “Mine would, sir, were I human”

Ariel: … if you now beheld them, your affections
Would become tender.

Prospero: Dost thou think so, spirit?

Ariel: Mine would, sir, were I human.

Shakespeare, The Tempest

Not being a human being himself, the spirit settles instead for making someone who is a better
one. He’s like a poem or a page or a play or a pool that prepares its pupil to navigate the sea
of tears that surrounds us. He’s like the first song you heard about someone breaking up—the one
you go back to whenever you’re breaking up, yourself, to learn again some basic lessons in
tenderness and decency under duress. He’s like the strokes you were taught in your first swim
lessons when, later, you suddenly find yourself really over your head and very far from shore.
That’s what he’s like, and all you have to do is to remember what those like him have to teach
you, and then, no matter how dark and stormy, you’ll always make it back to where you have to be.

Note: “lessons at love’s pain and heartache school” (Jackson
Browne, “Fountain of Sorrow”).

Nunokawa Blog on Poetry


4349. “I have heard the mermaids singing, each to
each”

T. S. Eliot, “The Love Song of J. Alfred Prufrock”

—oh, I’ve heard a lot of amazing creatures sing and say a lot of amazing things. And I still
do—every day of the week, and sometimes twice on Sundays. I want to tell you the secret of
my continuing hearing, because someday (maybe not today,
but maybe someday, ten years or fifty years from today), it may come in handy for you: I don’t
worry, like I used to worry, whether what I’m hearing is meant for my ears. Now, when I listen
to people talk about what or who or how they love, I don’t care as much as I once did, if
they’re talking about me, or even to me. I’m just glad that the waves of sound are so pitched
with devotion.

If this sounds too good to be true, all I can say is that it seems like all the truest goods
sound too good to be true—something as good as clearing (slow or swift) from deafness to delight,
or a change in the mood of a verb, or a vision, that gives a new form of life to the most
tried and tired drab directions.

“You can’t hear God speak to someone else, you can hear him only if you are being
addressed.”—That is a grammati- cal remark (Wittgenstein). But grammar can be transformed at the
speed of a dream or the shift of a continent, and before you know it, you could wind up at a
case where you can only hear what you might call God speaking to someone else; never when you are being addressed, alone.

In any case, that’s all I have to say to you. And I’ll leave you in peace now, since I
know you have plenty to talk about amongst yourselves.
Note: “poetry is overheard” (John Stuart Mill, “What Is
Poetry?”).