Miller Oberman & Eléna Rivera

When:
November 16, 2017 @ 6:00 pm – 7:00 pm
2017-11-16T18:00:00-05:00
2017-11-16T19:00:00-05:00
Where:
Labyrinth Books
122 Nassau St
Princeton, NJ 08542
USA

ObermanAn exciting debut collection of original poems and translations from Old English, The Unstill Ones takes readers into a timeless, shadow-filled world where new poems sound ancient, and ancient poems sound new. Award-winning scholar-poet Miller Oberman’s startlingly fresh translations of well-known and less familiar Old English poems often move between archaic and contemporary diction, while his original poems frequently draw on a compressed, tactile Old English lexicon and the powerful formal qualities of medieval verse.

Shaped by Oberman’s scholarly training in poetry, medieval language, translation, and queer theory, these remarkable poems explore sites of damage and transformation, both new and ancient. “Wulf and Eadwacer,” a radical new translation of a thousand-year-old lyric, merges scholarly practice with a queer- and feminist-inspired rendering, while original poems such as “On Trans” draw lyrical connections between multiple processes of change and boundary crossing, from translation to transgender identity. Richly combining scholarly rigor, a finely tuned contemporary aesthetic, and an inventiveness that springs from a deep knowledge of the earliest forms of English, The Unstill Ones marks the emergence of a major new voice in poetry.

First published in 2017.

Miller Oberman has received a number of awards for his poetry, including a Ruth Lilly Fellowship, a 92Y Discovery Prize, and Poetry magazine’s John Frederick Nims Memorial Prize for Translation. His work has appeared in Poetry, London Review of Books, the Nation, Boston Review, Tin House, and Harvard Review. He lives in Brooklyn, New York.

RiveraScaffolding is a sequence of eighty-two sonnets written over the course of a year, dated and arranged in roughly chronological order, and vividly reflecting life in New York City. In this, her third book of poetry, Eléna Rivera uses the English sonnet as a scaffold to explore daily events, observations, conversations, thoughts, words, and memories—and to reflect on the work of earlier poets and the relationship between life and literature.

Guided by formal and syllabic constraints, the poems become in part an exploration of how form affects content and how other poets have approached the sonnet. The poems, which are very attentive to rhythm and sound, are often in conversation with historical, philosophical, artistic, and literary sources. But at the same time they engage directly with the present moment. Like the construction scaffolding that year after year goes up around buildings all over New York, these poems build on one another and change the way we see what was there before.

First published in 2016.

Eléna Rivera is a poet and translator. She is the author of The Perforated Map and Unknowne Land, and her poems have appeared in the Nation, Denver Quarterly, the New York Times, and many other publications. Her translation of Bernard Noël’s The Rest of the Voyage won the Robert Fagles Translation Prize. She was born in Mexico City, spent her childhood in Paris, and now lives in New York City.